弗兰贾的文化态度与翻译实践

作者:365bet网投开户   时间:2019-08-21 10:41
弗兰贾的文化态度与翻译实践
陈志杰尹冬梅
【概述】翻译是跨文化交际的活动,也是两种语言之间的转换。
翻译人员直接参与翻译活动,并作为母语文化与客观语言文化之间的桥梁。他们的文化态度直接影响他们的翻译观点,翻译文本的选择以及翻译策略的应用。
在本文中,我们以传教士约翰·弗莱尔为例,说明他的翻译愿景,翻译文本的选择,以及他的文化态度对应用翻译策略的影响。
作者单位:
南京理工大学信息科学与技术系南京师范大学外语系[分类号]:H315。
9
下载全文
更多类似的文件